Awo Ni Orunmila Ogunda Tetura

Awo Ni Orunmila Ogunda Tetura
Ile IFA Ogunda Tetura

miércoles, 20 de julio de 2011

ODDUN DEL DILOGGUN OBARA

NO DECIR MENTIRAS.
EL REY DE UNA COMARCA FUE POR CURIOSIDAD A VERSE A CASA DE ORULA, ESTE LE DIJO QUE TUVIERA CUIDADO PUES EL PALACIO ESTABA RODEADO DE ENEMIGOS, EL REY SE ECHO A REÍR DICIENDO QUE ESO ERA RIDÍCULO YA QUE CASI TODOS LO QUE COMPONÍAN SU SÉQUITO ERAN MIEMBROS DE SU FAMILIA. PASO EL TIEMPO Y EL REY TUVO NECESIDAD DE AUSENTARSE DE SU REINADO Y DEJÓ A CARGO DE ESTE A UNO DE LOS DE SU MAYOR CONFIANZA. AL REGRESAR ENCONTRÓ QUE SUS AMIGOS LE HABÍAN USURPADO EL REINO. ORULA HIZO EBÓ Y AL RECUPERAR SU TRONO CAMBIÓ A TODOS LOS FUNCIONARIOS.

OBARA
EL REY NO MIENTE. DE LA MENTIRA NACE LA VERDAD. OBARA I KORU, I KORU OBARA
                 
“NO IMPORTA LO PODEROSA QUE SEA LA MENTIRA, LA VERDAD VENCE AL FINAL. EL PODER DE LA MENTIRA ES TRANSITORIO Y EFÍMERO; LA VERDAD, AUNQUE DE APARIENCIA LENTA Y DÉBIL, VENCE FINALMENTE”.

SÜYER:      .- ONÍ BARA ALÁ BARA EYÉ BARA SIKALÉ OFÉ YU FE SIKATE  LODAFÚN OLOYÁ   ICHÚ ONÍ BARA ALÁ BARA AYÉ BARA KINKATÉ LODAFÚN ARA
   FÓ TI CHÉ OLOYÁ EYÉ AFIYÚ AYÉ  KINKATÉ.

.- OBBARA ALABBARA ACHEBARA COMOKIKATE ANO COMOKIKATE ELLO COMOKIKATE ARAYE.

CONSEJOS PARA EL QUE REGISTRA:
MARCA RECIBIR ORUNMILA Y DADÁ.
OBARA (6) NACE DE EYILA SHEBORA (12)
HABLAN EN ESTE ODDUN: SHANGÓ, OSHÚN, ELEGBA, ORÚNMILA, OSHOSI, OSUN Y DADÁ.
DICE OBARA: SEA FRANCO. LA VERDAD LO DESENVUELVE; LA MENTIRA LE ATRASA. PERSONA AFICIONADA A LA MÚSICA. COMERCIANTE EN EL SENTIDO GENERAL. SU SUERTE NO ESTÁ EN UN SOLO LUGAR. CUIDE MUCHO A OSHÚN. MAFEREFÚN SHANGÓ. OBATALÁ LE PROTEGE. ORÚNMILA LE RECLAMA. LA MUJER DEBE RECIBIR KOFÁ DE ORÚNMILA. DEBE RECIBIR OSUN.
PERSONA MUY ENAMORADA. PRONTO MALO EN SU CARÁCTER QUE TIENE QUE DOMINAR. LE GUSTA DISCUTIR Y ACLARAR ASUNTOS Y ESTO LE TRAE ENEMIGOS. SUS ENEMIGOS NO LE DAN EL FRENTE, LE ATACAN POR LA ESPALDA. SEA PRUDENTE, NO SEA PORFIADO. TENGA CUIDADO CON LO QUE COME FUERA DE SU CASA. PORFIANDO PUEDE PERDER UN REINO. EVITE LA VIOLENCIA, SEA DIPLOMÁTICO Y JUICIOSO, ASÍ EVITARA UNA TRAGEDIA FATAL.
CUANDO NO ESTE SEGURO DE ALGO, PREGÚNTESELO A LA OCHA. USTED ES AMIGO DE SALIRSE CON LA SUYA. CABEZA DURA. OIGA CONSEJOS DE SUS MAYORES. NO LE CUENTE SUS COSAS A NADIE EXCEPTO A ELLOS. LOS CONSEJOS DE SU PAREJA LE PUEDEN SER MUY BENEFICIOSOS. USTED NACIÓ PARA SER JEFE. NO LE GUSTA QUE LO MANDEN. A USTED LE GUSTA LO AJENO. HASTA LAS MUJERES AJENAS. EVITE LÍOS DE AMORES. SI USTED TRATA DE ENGAÑAR A ALGUIEN, SERÁ USTED EL ENGAÑADO. HABLA DE AMORES CON MAS DE UNA PERSONA. USTED ES REVOLTOSO, PORFIADO Y FALTÓN.
TAMBIÉN TIENE CARÁCTER ALEGRE Y LO BUSCAN PARA DIVERTIRSE. POR ESTO LE ENVIDIAN. TIENE MUCHOS MALOS OJOS ENCIMA. AQUÍ EN ESTE SIGNO, LE TRAEN LA FELICIDAD A SU CASA. USTED PIENSA MUCHO EN EL DINERO. USTED SE DESESPERA CUANDO SE VE SIN DINERO.
OBARA HABLA DE MUJER. EN IRÉ, VIVA EN EL CAMPO. EN OSOBO, VIVA EN LA CIUDAD. VÍSTASE DE BLANCO. CUIDE SU CABEZA. HABLA DE UN VIAJE PROVECHOSO. LAS MUJERES SON SUS PEORES ENEMIGAS. PERSONA ES MAÑOSA Y ALGO TRASTORNADA. HABLA A VECES PARA DELANTE Y LUEGO PARA ATRÁS. UNA PERSONA LE QUIERE OBLIGAR A HACER ALGO QUE USTED NO DESEA HACER. CUÍDESE QUE LE QUIEREN VER MAL.
SI TRAE IKU: NO VAYA A LUGARES DONDE SE REALICEN CEREMONIAS DE MUERTOS.
SI TRAE ANO: DOLORES EN LA INGLE. ENFERMEDADES DE LOS RIÑONES, VEJIGA, VIENTRE Y TESTÍCULOS. INSOMNIO. CUÍDESE EL CEREBRO. CALENTURAS POR DENTRO. EMBARAZO O PADECIMIENTO DEL VIENTRE PASADO O FUTURO. NO BEBA PUES LA BEBIDA ES EL PEOR ENEMIGO DE SU SALUD.
SI TRAE ARAYE: NO USE ARMAS. NO USE JARANAS PESADAS CON NADIE. NO JUEGUE DE MANOS. NO HABLE LO QUE VEA. CUÍDESE DE LA JUSTICIA. CUÍDESE DE LOS NEGOCIOS QUE LE OFREZCAN. CUÍDESE DE LO QUE FIRMA. NO SE PONGA ROPA DE NADIE NI PRESTE LA SUYA. NO SE VISTA DE RAYAS NI DE CUADROS.
OSOBO EN GENERAL: PREDICE RUINAS Y ENGAÑOS. ATRASO ECONÓMICO. RESPETE A LA AUTORIDAD. MÚDESE FRECUENTEMENTE. NO CUENTE SUS SUEÑOS QUE RECUERDE. NO DUERME BIEN DE NOCHE. NO FUME AL ACOSTARSE. NO HAGA NADA DONDE PELIGRE CON CANDELA. CUÍDESE DE LÍOS DE MUJERES, ESTAS SON SUS PEORES ENEMIGOS. NO PRESTE O EMPEÑE NADA PUES LO PERDERÁ. CUÍDESE DE AMARRES. CUIDADO DONDE VAYA. CUÍDESE DEL FUEGO Y DE LA ELECTRICIDAD. NO MIENTA A NO SER QUE SEA PARA SALVARSE. NO LE NIEGUE LA COMIDA A NADIE. NO PRESTE SU DINERO. NO AYUDE A NADIE A LEVANTAR PESOS DEL SUELO. NO AYUDE A NADIE A LEVANTARSE ECONÓMICAMENTE PUES USTED BAJARA Y ESA PERSONA SUBIRÁ. NO RECOJA A NADIE EN SU CASA, NO MALDIGA NI RENIEGUE. NO TOQUE LA CALABAZA PARA NADA, SOLO PARA PONÉRSELA A OSHÚN Y A SHANGÓ  PUES AHÍ ESTA SU RIQUEZA.
EBOSES
AL PIE DE SHANGÓ CON SABANAS Y COSAS ROTAS.
EBÓ DONDE DESPUÉS SE QUEMA LA ROPA. OBARA MELLI (6-6)
EBÓ CON CALABAZA.
EBÓ CON TELA DE LISTAS.
EBÓ AL PIE DE OSHÚN PARA PROBLEMAS DEL VIENTRE, CON CALABAZA.
EBÓ AL PIE DE OSHOSI PARA PROBLEMAS DE JUSTICIA.

NOTA: OBARA OSHE (6-5)
CUMPLA CON EL ÁNGEL DE SU GUARDA PUES LE PUEDE VENIR UN CASTIGO, INCLUSIVE, SU MUERTE. MAFEREFÚN ORÚNMILA.

ODDUN DEL DILOGGUN OSHE

NO ENVIDIAR A TU HERMANO.
UN VIAJERO ESTABA TAN CANSADO Y SEDIENTO QUE SE LE NUBLABA LA VISTA, EN EL CAMINO ENCONTRÓ A UN GRUPO DE PERSONAS SENTADAS JUNTO A UN CHARCO. AUNQUE ELLOS SABÍAN QUE EL AGUA ESTABA INFESTADA, POR MALDAD, LE DIJERON QUE SI TENÍA SED QUE BEBIERA, ASÍ LO HIZO Y PROSIGUIÓ SU CAMINO, PERO PRONTO EL AGUA IMPURA COMENZÓ A HACERLE EFECTO, SE ENFERMÓ Y LE SALIERON MUCHOS GRANOS.

OSHÉ
SANGRE QUE CORRE POR LA VENAS. EYEBALE EYÉ. QUIÉN ATRÁS ME DEJA DELANTE NO ME TENDRÁ NUNCA. TODO EN ESTA VIDA TIENE SU TIEMPO.
“LA MUJER QUE PARE, SIEMPRE LE BRINDA LA SANGRE A SU HIJO”.
                 
SÜYER:      .- OSHÉ MULUKÚ OYO TABA LOWE MULUKÚ LODÁ FUN AKATÁ PO TO LORÍ IYÚ MANA OSHE IBÁ YE IDÉ WA KODIDÉ SARÁ UNDERÉ EBÓ IBÁ OWÓ OMÚ  
   IBÁ YALODDE ABE.
.- OCHE MULUCU MULUCU SARAUNDERE ADDEOBBECHE IBADE YEWA FONDE.

CONSEJOS PARA EL QUE REGISTRA:
OSHÉ MARCA IÑALES, RECIBIR ORUNMILA, OSUN Y DADÁ. CUANDO LA LETRA HABLA EN IRÉ, SE LE PONE A ELEGBA; ECÚ, ELLÁ Y EPÓ. SI  ES ODDUN DE CABECERA, DEBE DE USAR EL BABALOCHA UNA PLUMA DE LORO. OSHÉ EN ELEGBA, ASÍ COMO EN CUALQUIER OCHA, SE DEBE RESPETAR  PARA UTILIZARLO A TRAVÉS DEL DILOGGÚN, O ENTREGARLO PORQUE TARDE O TEMPRANO LE TRAERÁ PROBLEMAS. NO SE HACE ROGACIÓN DE BABOSA A NO SER QUE LA PIDA  EL ELEDÁ U OCHA DIRECTAMENTE.  
OSHE (5) NACE DE  EJIOGBE (8)
HABLAN EN ESTE ODDUN: ELEGBA, OSHÚN, YEMAYÁ, SHANGÓ Y ORÚNMILA.
DICE OSHÉ: PERSONA  QUE TIENE SUERTE PERO ESTA LA PUEDE PERDER. PUEDE CREERSE ENGAÑADA PERO NO ES ASÍ, LOS TRABAJOS QUE USTED PASA SON POR CULPA DE SU PROPIA CABEZA. TENGA PACIENCIA, TODO EN ESTA VIDA TIENE SU MOMENTO. LAS COSAS TENÍAN QUE SUCEDER. PERSONA DICHOSA PARA EL JUEGO, SOBRE TODO EN IRÉ, LA SUERTE LA DA VUELTAS, JUEGUE. CABEZA FRESCA Y DICHOSA. SUEÑOS CLAROS. LÁVESE LA CABEZA CON CINCO YERBAS DE OSHÚN PARA ESA SUERTE. LOS TRABAJOS QUE USTED PASE SERÁN SUS MEJORES CONSEJEROS.
CAMBIOS BRUSCOS DE ESTADOS ANÍMICOS. PERSONA NERVIOSA, PADECIMIENTO DE LOS NERVIOS EN LA FAMILIA. DESHACE LA COSAS CON SUS PROPIOS PENSAMIENTOS. NO DEBE USAR LA VIOLENCIA. SEA DIPLOMÁTICO Y VENZA POR MEDIO DE LA PALABRA. EVITE DISGUSTOS. PERSONA UN POCO ALOCADA Y ENAMORADA. MORTIFICADORA. LLAMA LA ATENCIÓN Y DEBIDO A ESTO TIENE ENEMIGOS POR ENVIDIA. ENVIDIA FAMILIAR. NO ENVIDIE USTED LO AJENO. DESCRÉDITO A TRAVÉS DEL CUAL LA PERSONA SE ENTERA DE ALGO QUE LE VA A CONVENIR. SU ENEMIGO LE HARÁ UN BIEN AL TRATAR DE HACERLE UN MAL. EGGUN LA SACARA DE APUROS, YA SE LO HA PROBADO. MISA A UN DIFUNTO FAMILIAR O ALGUIEN QUE MURIÓ EN SU CASA. HABLA DEL PADRE Y LA MADRE DE LA PERSONA.
OSHÉ HABLA DE PERSONA ESPIRITISTA, SOBRE TODO EN OSHE MELLI (5-5) Y  OSHE EJIOGBE (5-8). HAY QUE DECIRLE A LA PERSONA QUE SE CUIDE DE PROBLEMAS CON LOS HIJOS DE OSHÚN Y QUE LOS TRATE DE FUERA A FUERA.
HABLA DE MARIDOS AJENOS Y DE MARIDOS ANTERIORES. LÍOS POR CAUSA DE AMORES. QUIZÁS LA PERSONA INDICADA NO HA LLEGADO TODAVÍA. NO SEA CURIOSO. RESPETE EL RÍO, NO LO CRUCE NI SE BAÑE EN ÉL.  NO PRESTE NADA SUYO NI PIDA PRESTADO. NO EMPEÑE NADA. CUIDE A OGÚN Y ATIENDA A YEMAYÁ.
SI TRAE IKU: MUERTO FAMILIAR QUE QUIERE LLEVARSE A LA PERSONA.
SI TRAE ANO: ENFERMEDADES DE LA SANGRE, VIENTRE Y GENITALES. DESCOMPOSICIÓN DE LA SANGRE Y ESTOMAGO. INFECCIONES, TUMORES Y EPIDEMIAS. ENFERMEDADES VENÉREAS ESCONDIDAS Y CONGÉNITAS SOBRE TODO EN OSHÉ MELLI (5-5) SÍFILIS Y LEUCEMIA. IMPOTENCIA EN EL HOMBRE. PROBLEMAS OVÁRICOS EN LA MUJER. ENFERMEDAD DE LA CABEZA Y OÍDOS. CALAMBRES Y DOLORES EN LAS PIERNAS, RODILLAS Y PIES. SI YA ESTA OPERADO, CUÍDESE DE OTRA OPERACIÓN.
OSOBO EN GENERAL: HABLA DE INCESTO FAMILIAR Y DE OCHA. HABLA DE PREÑEZ. HABLA DE EMBARAZO DEBIDO AUN DESCUIDO AMOROSO, SOBRE TODO EN OSHE MELLI (5-5). DONDE LA SEÑORITA  DEBE CUIDARSE. NO TOME REMEDIOS PARA ABORTAR. DEUDA CON OSHÚN. SE PREGUNTA SI ELLA QUIERE COMER. MARCA IÑALES, RECIBIR OSUN Y ORÚNMILA. EVITE LAS FIESTAS. LÍOS DE JUSTICIA. TRAGEDIA QUE SE CREÍA TERMINADA Y SIGUE BAJO CUERDA. HABLA DE TRAMPAS Y CUIDARSE DE ROBOS. ALGO OCULTO QUE SE PUEDE DESCUBRIR. HABLA DE DAÑOS Y BRUJERÍAS. LA PERSONA QUE ESTÁ A SU LADO PUEDE NO CONVENIRLE. NO SE SIENTE EN MESA CON MUCHA GENTE PUES EN LA CONVERSACIÓN PUEDE USTED DECIR ALGO QUE NO LE CONVIENE Y DESCUBRÍRSELE ALGÚN SECRETO SUYO Y ADEMÁS LE PUEDEN ECHAR ALGO EN LA COMIDA.
NO COMA HUEVO, COMIDA RECALENTADA, BERRO, CANISTEL NI MALANGA. NO COMPRE, PIQUE, ABLANDE NI COMA CALABAZA. NO HAGA DISPARATES NI PERSISTA EN COMER LO QUE SE LE PROHIBE. AQUÍ UNA MUJER PUEDE ESTAR SUFRIENDO POR CAUSA DEL CARÁCTER DE SU PAREJA. NO TRATE NUNCA DE SACARSE HIJOS NI TOME MEDICINAS PARA ABORTAR. CUIDE SU PARO DE PERIODO.
EBOSES 
EBÓ DE ELEDÁ EBÓ AL PIE DE OSHÚN. EBÓ EN EL RÍO. CLAVO EN LA PUERTA DE SU CASA.

domingo, 17 de julio de 2011

LETRA DEL AÑO 2001 ASOIFA

Este año 2011 ASOIFA no saco la letra del año por que Orunmila dijo que existen grupos de poder (político y económico) que quieren manipular con Ifá, la situación del país. Nosotros aconsejamos que cada Casa o Familia se reúna con sus ahijados y obtenga la Letra para cada grupo familiar, así mismo cada Religioso debe ir donde su Padrino los primeros días del mes de enero para obtener mediante rituales su letra de Ifá.

LETRA DE ORIENTACION POR IFA

(Para la familia religiosa)

21 de Diciembre 2010


La duración de esta LETRA DE ORIENTACIÓN, será de tres meses; caduca el 21 de Marzo del 2011. Esta Letra obtenida para la familia religiosa de Otura Tiyu, puede ser tomada por otras casas religiosas en el país. No pretendemos que sea vista como la Letra del Año para Venezuela por no haber sido lograda con la participación de la totalidad de las casas de IFA en existencia en el país, pues concurrieron solamente ahijados del Awo Adalberto Herrera Alfonso (Otura Tiyu), aunque pueda ser considerada como una orientación por los tres meses ya iniciados, para diferentes análisis respecto al año 2011.

Toyale: Irete Ansa


Primer testigo:
Iroso Tualara
Segundo testigo:
Ojuani Tanchela

Iré Achegún Otá


Lese egun: Próceres de Venezuela

Oniche egun: Cese (flores)
Oniche Ara: Obori Eleda Meta
(seso vegetal, Obí y Eyelé Meyi Funfún del Lerí a Obatalá.
Oniche ile: Ko


CABILONA

REFRANES

Irete Ansa

Quien le debe a Baba, que le pague.
La felicidad es ropa, que se hace jirones.
Cuando la cabeza, se llena, llamamos al barbero, cuando el rio se llena, llamaos al Barquero.

Iroso Tualara:

  • No se meta, en lo que no sepa.

Ojuani Tanshela:

  • Solo cuando los racimos esta maduros, se separan los cocos.
  • Parta nuez dura, piedras duras.
  • Oye a todos, pero de ninguno te fíes, ten a todos como amigos, pero guárdalos de todos, como enemigos.
  • No se puede atar un caballo, con la brizna de hierba.
  • No se puede olvidar nunca el origen.
  • No es sabio seguir lo que no augura triunfo.
  • Las raíces de Ifá son amargas, pero sus frutos son dulces.

Irete Yero:

  • Ganancia ordinaria, hace huecos en los bolsillos.

Para conocer más sobre los Refranes de Osha-Ifá clic AQUÍ
DICE IFA: Las difíciles situaciones por las que pasa el país serán superadas por la ayuda e intervención de los Próceres de Venezuela, a quienes hay que ofrendarles flores en especial blancas (si son lirios blancos mejor) y llevarlos al pie de una Ceiba, donde se hacen las peticiones.

En éste Odun Olodumare determinó el vencimiento de todas las cosas que existen en la tierra; por lo que es un signo de cambios drásticos.

Para evolución se le da a Eshu un pollo en un caño.

Oyá y Ogún son los santos que rigen en éste Odun, el Iworo que no tenga Oyá debe de recibirla. Se debe atender mucho la religión.

Este es un Ifá de frustraciones, donde un príncipe después de luchar mucho para alcanzar el poder, lo logró pero no pudo gobernar a esa tierra porque se enfermo de las piernas que le imposibilitaron poder caminar.

Habla de separaciones entre los padrinos y los ahijados, lo cuál debe ser evitado; aquí fue dónde un oso que dirigía una manada de oseznos se quedo sólo y sus oseznos se dispersaron, es la historia del Shangó falso y el Shangó verdadero, dónde el verdadero fue a ver a Orula quien le mando hacer un Ebó dejando en un cruce de caminos una cazuela con tres toletes y que se quedara un rato observándola, así lo hizo el Shangó verdadero y al rato apareció Shangó falso y al ser visto por el verdadero, éste Salió agarro uno de los toletes y golpeo fuertemente al Shangó falso que se dio a la fuga no regresó jamás; por eso se le da a Shangó detrás de la puerta de la casa un gallo teniendo tres toletes dentro de su cazuela a la que se le dan dos palomas marrón alrededor, ahí se le pide que aleje lo malo que se tenga,

Estar atento a alteraciones de la tensión, de la circulación, de enfermedades venéreas, de los genitales, las mujeres de los ovarios, de los riñones, de los nervios, cuídese el cerebro para que evite caer en desajustes mentales.

No se puede ser avaricioso para que no se pierda. Así como no ser caprichoso ni bocón. Si es mujer y sale embarazada tiene que estar sometida a un riguroso control natal para evitar un parto de un ser anormal. Hay que tener una vida organizada centrada en el respeto a los demás.

Aquí fue donde Eleguá fue traicionado por sus amigos y dónde Eshu al tomarse atribuciones que no le correspondía por interpretar mal lo aconsejado por Orula fue obligado por Shangó y Obatalá a cesar en sus actividades y a efectuar muchas concesiones que le hicieron cambiar su carácter y forma de ser.

Esto señala traiciones de personas que están junto a uno y la necesidad de efectuar muchas consagraciones religiosas para superarse personalmente de las situaciones adversas en que uno mismo se haya envuelto.

Para la unificación matrimonial, se le dan a Oyá dos gallinas pintas teniendo dentro del recipiente que se le hace la obra, 9 banderitas de distintos colores, 9 pelotas de ñame, 9 mazorcas de maíz.

CONCLUSIONES:


En el Aspecto Social. Los diversos núcleos sociales componentes de la Sociedad venezolana se verán sometidos a drásticos cambios internos provocando ciertas inestabilidades en los ordenes laborales, económicos así cómo afectaciones en la salud: lo cual requiere que las agrupaciones sociales y las dirigencias oficiales adopten decisiones muy mesuradas para no verse envueltas en el futuro en lamentables y dolorosas situaciones.

En el aspecto Laboral. Habrá una notable disminución de puestos de trabajo que se reflejarán en dificultades para cumplir compromisos apremiantes como la adquisición de bienes de consumo y de otras índoles. Aumentarán los reclamos laborales.

En el aspecto Económico: Fuertes desbalances en la balanza de pagos que acentuaría la delicada situación económica del país, afectada por los cambios bruscos que han de presentarse llegando a desembocar en una parálisis muy amplia en diversos sectores de la economía del país.

En el aspecto Político
: Alteraciones del orden público de alcances insospechados que pudieran poner a la nación al borde de graves enfrentamientos entre bandos políticos motivado por los cambios de las energías que están incidiendo actualmente en el Universo por la acción de las fuerzas vibratorias motivada por la reciente distribución planetaria que produce cambios bruscos en todos los niveles.

En el aspecto Religioso: Nuevas y amplias perspectivas se abren en este campo, dónde se ha de incrementar aunque levemente la ética y moral religiosa. Se deben estar realizando frecuentes limpiezas alejando malas vibraciones y entidades espirituales oscuras. Respeto y más respeto a los mayores de la religión.

viernes, 15 de julio de 2011

UN PALIMPSESTO FEMINISTA PARA "OBBA" Y "OYÁ"

La Regla de Ocha o sistema religioso yourbá
Desde la primera mitad del siglo XX autores como Rómulo Lachatañeré, Lydia Cabrera y Ramón Güirao recrean estas narraciones en sus cuentos. Todos ellos con técnicas diferentes, intentan plasmar el saber ancestral yorubá, siguiendo las características del relato original. Así, dichos textos coinciden en mostrar un estilo simple y directo que por la fantasía que encierran las historias que narran se acercan a los límites del llamado realismo mágico. Un nuevo tipo de adaptación textual aparece años más tarde cuando Excilia Saldaña (1946-1999) propone un palimpsesto para la historia de dos orishas femeninas y las valora a partir de teorías feministas contemporáneas.
Saldaña toma antiguos patakíes y les acentúa su carácter poético. Los orishas inmersos en sus propias narraciones se convierten en personajes literarios que reafirman y perfeccionan la poesía que los envuelve, por lo que resultan sujetos y objetos literarios simultáneamente. Algunas leyendas religiosas que en 1938 llevó a la escritura Rómulo Lachatañeré reaparecen cerca de 50 años después narradas por una voz femenina que les adiciona un nuevo punto de vista. Saldaña confiesa con relación a estas historias "las oí de viva voz y ahora he querido contarlas agregando mi propia resonancia" (Saldaña 11), hecho que verdaderamente logra pues los patakíes son modificados, agrupados y combinados con los propios poemas de la autora. Además, por escribir ella desde la Revolución, trabaja las leyendas yorubás como textos culturales tanto como religiosos y representa a los dioses más como simples humanos que como elementos divinos. Su propio sentimiento de mujer afrocubana, que vive una sociedad que en teoría lucha por eliminar el control patriarcal, la obliga a darles a sus cuentos una visión política e histórica, además de feminista. Su calidad innata de poeta no le permite obviar el sonido, el ritmo y la estrofa en su creación. Con este sentimiento Saldaña re/escribe dos patakíes yorubás y los convierte en textos literarios: "Obba" y "El relámpago y el rayo", los cuales aparecen en su libro Kele Kele, escrito en 1987.
El primero recrea la historia de la bella orisha Obba, quien se mutiló a sí misma, cortando sus orejas, para dar de comer a su esposo, y éste, al verla de esa forma, la repudió y la abandonó para siempre. Lachatañeré llevó a la literatura este patakí en los mismos términos que posteriormente lo presenta Saldaña. Sin embargo, existen otras versiones de la leyenda en la tradición popular de la Isla las cuales alteran el relato y dan entrada a otros posibles finales. Por ejemplo, Obba enloquecida de amor y desengaño huye al monte y se suicida (Cros Sandoval 212); o, en otros casos, se cuenta que la diosa se retira a la soledad de los cementerios de donde no volverá a salir (Bolívar 132).
En todas las variaciones de la historia, Obba es perfilada como la perfecta "ama de casa" que se convierte en "esclava de su macho"(Cofiño 145) y por su sumisión da lugar al mito del rechazo aplicable a aquellas mujeres que pierden el respeto de los demás, por su afán extraordinario de servir al hombre. Saldaña subraya cómo Obba, aún asumiendo esta postura pasiva y de conciliación, es repudiada por Shangó, quien repitiendo una actitud acorde a la sociedad patriarcal la elimina como hembra aunque le permite conservar su respetable papel de esposa. La autora hace un contraste al destacar la doble valencia del rol femenino cuando paraleliza a Obba, la siempre respetada, con las otras mujeres del guerrero, Oyá y Oshún, quienes, al ser consideradas sólo como concubinas, ocupan una posición que las menosprecia a los ojos del colectivo, aunque no así a los ojos de Shangó. Sin embargo, aunque Obba ocupe el lugar principal, socialmente hablando, a nivel individual ella no tiene valor ninguno para su hombre, por lo que la soledad, el repudio, la mutilación hacen de Obba una orisha fría, cargada de rencor y carente de astucia.
La versión de Lachatañeré ya señalaba el maltrato que sufrió la diosa por parte de su marido y su interna sumisión femenina, pero Saldaña, además de reiterar estos aspectos, destaca vigorosamente valores adicionales en la orisha que provienen de su condición de mujer. Ante todo realza su cuerpo, modelo de belleza, detalle que repite una y otra vez creando un ritmo dentro del texto al estilo de las narraciones ancestrales. Esta cadencia se desprende de la propia descripción de la diosa.
!Qué linda era la muchacha! !Qué linda y qué negra era!
Negro el pelo, la piel, los ojos,
las pestañas y las cejas (55).
No sólo es bella Obba, sino que también es princesa, hija de reyes, amada y querida por sus padres. Mujer rica y hermosa, con posible vida propia, se convierte en esclava del esposo y va a la perdición. Su paciencia, su sumisión, su extrema humildad son valorados por Saldaña como elementos más bien negativos, ya que la vacían como sujeto y la llevan a la muerte. No a la muerte física precisamente, sino a la que representa el final de la vida propia. A partir del rol social de la orisha, la autora infiere una crítica feminista a este tipo de mujer que es común encontrar más allá de un patakí, me refiero a la mismísima realidad cotidiana. Pero, en su posición autorial, al no hacer morir físicamente a Obba (como narran algunas versiones del patakí), le deja una posible puerta, le da otra "oportunidad" que solamente Obba tendrá el poder de aceptar.
Paralelamente, Saldaña trabaja la posición femenina en otra dirección. Lo hace muy ingeniosamente al comenzar su narración con un breve poema que consta de dos estrofas. Cada estrofa presenta una cara del amor: el triunfante y placentero; el amor con dolor. Esta poesía no se relaciona con el mundo mitológico de la orisha yorubá, ya que puede estar dirigido a una pareja de cualquier contexto cultural. Sin embargo, en ella se resumen, en pocas líneas, todos los sentimientos femeninos de Obba, que le permiten constituirse en paradigma. A su vez, al universalizar la experiencia de la orisha, se rompen los límites culturales y/o religiosos que puede conllevar la historia de dicho modelo femenino para extenderla hasta nuestros días.
En otra forma de lectura, la presencia inicial del poema puede entenderse como una letra "contemporánea" del Ifá.
El segundo patakí se apoya en la vida de otra divinidad femenina: Oyá, señora de la centella, del remolino, del arcoiris y de los muertos. Varios patakíes aparecen mezclados en el relato de Saldaña, pero existe una coherencia extraordinaria entre ellos que permite que sean re/organizados sin apartarse de sus significaciones originales. Saldaña escribe este cuento sobre una base mitológica y religiosa, además lo orienta básicamente a las problemáticas sociales. En él narra el amor de Oyá y Shangó y las rivalidades entre el orisha guerrero y su eterno rival Oggún. La estrategia de la poesía de inicio se repite en este relato pero, en esta ocasión, el poema remite directamente a la vida del esclavo durante el período de la colonia, o sea, no transfiere el límite textual de los creyentes. La estrofa final del poema es una plegaria, es el llamado a los dioses del relámpago y el trueno - Oyá y Shangó- para que traigan la libertad a los cautivos. Saldaña puntualiza que la fuerza y el poder son atributos de ambas divinidades, ya que a los dos por igual se les solicita. La plegaria, al igual que la autora, no establece diferencias entre ellos aún con la dualidad de sexos con que están marcados.
En este segundo cuento/patakí la protagonista femenina constituye nuevamente el centro de la narración aunque el personaje se modele con características diferentes, más apoyado en la inteligencia de Oyá que en su belleza. Su nacimiento y noble origen son los primeros elementos en presentarse pero éstos se acompañan de la sabiduría de "la niña" y, de su deseo de aprender y recorrer los caminos del mundo. Oyá es libre porque ella es viento y puede correr libremente a donde quiera y, estar en todas partes simultáneamente. Oyá no tiene fronteras, y sí mucho poder. Además es bella, es el arcoiris, tiene todos los colores en su cuerpo, es la armonía después de la tormenta.
Cuando "la niña" se convierte en mujer comienzan los cambios en sus gustos, quiere dejar de soñar y empezar a vivir. La casualidad hace que conozca a Shangó, quien no se percata de su existencia hasta bien avanzado el relato porque sus intereses de hombre están más allá de la presencia de la orisha como mujer.
Saldaña afirma que escribe este cuento sobre una estructura de narraciones infantiles pero en realidad sus planteamientos y su lenguaje no están al nivel de los niños. Sin embargo, el modelo de relato infantil que la autora toma de occidente, permite que Oyá, como hija de reyes, pida un novio adecuado cuando se deba casar. Llegado el momento la joven, por la personalidad que posee, se rebela y lucha por no aceptar la decisión del padre. Exige la selección que da su propio poder y no la sumisión del sin/poder a que la obliga la sociedad por su condición femenina. Se convoca a concurso y se presenta entre los concursantes Oggún, hombre honrado y laborioso, perdidamente enamorado de la diosa y dispuesto a todo por conquistarla. A diferencia de los cuentos infantiles, Oyá no se enamora del héroe positivo (Oggún), sino todo lo contrario, su amor se inclina a Shangó, héroe negativo, quien no está enamorado de ella, ni la desea como esposa porque ya tiene una: Obba.
El trabajo de Saldaña insiste ahora en reescribir la leyenda africana, llenándola de elementos que llegan de la tradición occidental y del pensamiento contemporáneo; reescribirla en términos actuales revalorando sus héroes y sus hechos. Shangó es casado y abandona a su mujer. Oyá, sabiendo que no es amada por Shangó, toma la voz y declara valientemente su amor por el guerrero, sin detenerse ante los sentimientos de éste ni ante los prejuicios que existen en contra de su actuación. Es más, le negocia su pasión, como quien tiene pleno derecho a alcanzar el placer que proviene de poseer al hombre deseado. Le promete a Shangó sus servicios a cambio de su cama, servicios que no están relacionados con acompañarlo o servirlo como "ama de casa" sino con el hecho de ser su igual, de ser su ayuda en la batalla contra su eterno rival Oggún. Al aceptar Shangó su compañía, Oyá, con su astucia, decisión y valentía, lo disfraza con sus ropas, y mediante este engaño, Shangó confunde a Oggún y lo vence. Sabido es que sin la ayuda femenina (Oyá/el vestuario), Shangó, que como dice el patakí original sintió miedo de Oggún, no hubiera podido ser el vencedor.
El cuerpo de Oyá ha resultado modelizado doblemente: para realzar sus valores de mujer y para que emerja como centro narrativo del nuevo patakí. La historia encarna en su figura el triunfo, como amante y como mujer astuta; le destaca una fuerza semejante a la del hombre en su propia femeneidad. El orisha guerrero, quien no la ama, se deja vencer por la conveniencia de su ayuda y porque la diosa le ofrece el poder de la astucia que él no posee. Oyá ha vencido a Shangó no al estilo de los cuentos tradicionales, o sea, por su belleza o por su bondad sino, por las cualidades de sabiduría, fuerza y decisión que posee y que no se corresponden precisamente, con el rol que la sociedad patriarcal atribuye a la mujer.
Saldaña ha fundido, con interés literario, varios patakíes en uno para repetir las hazañas de la diosa Oyá. Su estrategia ha buscado y destacado más en la narración su valor cultural que su cualidad de ser un texto religioso. Sus personajes, si bien tienen un modelo referencial en la Regla de Ocha, no dejan de estar orientados hacia un enfoque crítico del poder patriarcal. Su estilo marca una nueva modalidad en la vía de hacer literatura transfiriendo un patakí previo que se constituye en célula inicial de donde parte toda una literatura que cumple las expectativas contemporáneas.
Por Alicia E. Vadillo..


[1] practicada en Cuba posee un corpus narrativo que ha llegado hasta nuestros días gracias a que durante siglos ha sido repetido de generación en generación por los creyentes de la Isla. Esta tradición es amplia y cuenta con leyendas (llamadas patakíes),cuentos cortos o fábulas y adivinanzas. El objetivo de las leyendas es dar a conocer las características y aventuras de los dioses u orishas así como los criterios cosmológicos de los pueblos yorubás mientras que las fábulas encierran enseñanzas morales cuyo "interés es conformar determinadas actitudes de grupo."[2] [3] Este posible "odu" o figura abre el texto narrativo prediciendo el destino de la orisha enamorada. Ahora, la autora mueve la valoración femenina a sí misma al atribuirse el derecho de interpretar la predicción divina contenida en el poema o "letra." Con su actuación rompe las limitaciones impuestas a su sexo por el sistema religioso yorubá, al presentarse semejante a un babalawo[4] y, desde esa posición sagrada, enfrentar la voz del propio Orula.

jueves, 14 de julio de 2011

ODDUN DEL DILOGGUN IROSO

NO HACERLE TRAMPA NI CALUMNIAR A TU HERMANO.
UN HOMBRE FUE ENVIADO A GOBERNAR UN PAÍS. EL HOMBRE INVITÓ A SUS VECINOS A UN CONVITE, EN EL QUE SIRVIÓ LAS PEORES COMIDAS Y BEBIDAS QUE ENCONTRÓ, DURANTE EL CONVITE TODOS COMIERON Y BEBIERON SIN MUESTRA DE DISGUSTO, PERO CUANDO SE RETIRARON COMENZARON A MURMURAR, Y A MANIFESTAR SU DESCONTENTO. ASÍ, EL HOMBRE SUPO QUE NO ERAN AMIGOS, A PESAR DE QUE PARTICIPABAN DE LO SUYO.

IROSO
NADIE SABE LO QUE HAY EN EL FONDO DEL MAR. NADIE SABE LO QUE USTED PIENSA, SOLO DIOS Y USTED.           
“SI NUESTROS SACRIFICIOS NO LLENAN UNA CESTA, LAS BENDICIONES QUE RECIBAMOS NO LLENARÁN UNA COPA”.

SÜYER:      .- APARITA ABEBE KUIN EMI ENÚ ASELOBA AMÍ LASME INAFEKUSI MERE   ARENIFOBO KUSI MANYA LOKO ESI MISAN INAUNYEBE
   INAUN YESE EPANDERE ASHAGUE ONI DESESE APAN APALESHENU DEJE NIDE USUNA APENHENI.
      .- IROSO APATARITA BEBBE AGUACHA.

CONSEJOS PARA EL QUE REGISTRA:
MARCA RECIBIR OLOKUN, ELEGBA, OSUN, IROKO Y DADÁ. OLOKUN URGE EN IROSO ODI (4-7). EL BABALOCHA DEBE RECIBIR DADÁ Y OSUN DE SU TAMAÑO. LETRA PROPIA DE OLOKUN Y PREDOMINA ARGALLÚ.     
IROSO (4) NACE DE  OJUANI (11)
HABLAN EN ESTE ODDUN: ORÚNMILA, OLOKUN, SHANGÓ, YEWÁ, ELEGBA, OCHOSI, YEMAYÁ, OBATALÁ, ARGALLÚ Y LOS IBEJI.
DICE IROSO: CUÍDESE MUCHO DE LA CANDELA Y LA ELECTRICIDAD. PERSONA QUE ES BUENA PERO UN POCO ALOCADA. HOY TIENE Y MAÑANA NO, PERO PASADO VOLVERÁ A TENER. NO SEA CURIOSO NI VOLUNTARIOSO. NO OIGA CHISMES NI MIRE BRUJERÍAS. NO CRUCE HOYOS NI SE META EN ELLOS. NO CAMINE POR MANIGUAS Y SI LO HACE, LÍMPIESE. NO VIAJE Y MENOS A TRAVÉS DEL MAR SIN PREGUNTAR ANTES Y HACER EBÓ.
NO TENGA HOYOS NI ASIENTOS SIN FONDOS, NI BOTELLAS DESTAPADAS EN SU CASA. NO SE VISTA IGUAL QUE NADIE. NO DIGA QUE USTED SABE AUNQUE SEPA, YA  QUE USTED TIENE MUCHO MALOS OJOS ENCIMA. ABRA BIEN LO OJOS.
ESTA LETRA HABLA DE DESENGAÑOS, INTRANQUILIDAD, ENVIDIA, HIPOCRESÍA, CHISMES, FALSEDAD Y TRAMPAS. CUIDADO CON LAS COSAS QUE USTED PIENSA HACER. USTED ESTA RODEADO DE ENEMIGOS, A VECES ES DEMASIADO CONFIADO, LO TRATAN CON FALSEDAD Y USTED NO SE DA CUENTA.  LE PUEDEN INCRIMINAR ALGO QUE USTED NO HA HECHO. CUÍDESE DE VECINOS, HAY UNO PENDENCIERO QUE TODO LO QUIERE VER.
TRAMPAS EN PAPELES, CUIDE MUCHO LO QUE FIRMA. HERENCIAS. TIENE QUE RECIBIR O DEBE ALGÚN DINERO.
USTED ES AMIGO DE SU ENEMIGO. ALGO QUE USTED HABLÓ DE UNA PERSONA LLEGÓ A SUS OÍDOS Y AHORA FINGE NO SABERLO. NO SE FÍE DE ESA PERSONA. HABLA DE BRUJERÍAS. USTED VIVE CIEGO. ALGUIEN LE ECHA BRUJERÍAS. USTED NECESITA UN RESGUARDO. NO LE DIGA SUS COSAS A NADIE. HABLA DE PRISIÓN Y DESESPERACIÓN. UN FAMILIAR LE HA DE LIBRAR DE LA CÁRCEL O USTED LIBRARA A UN FAMILIAR DE ESTO. HABLA DE UNA DESGRACIA QUE CAUSA LÁGRIMAS CON FRECUENCIA. PERSONA QUE TIENE QUE HACER OCHA, SOBRE TODO EN IROSUN MELLI (4-4). SI TIENE UN HIJO, O MAS DE UNO, EL MAYOR TIENE QUE HACER OCHA PARA QUE NO SE PIERDA.
BABALOCHA QUE TENGA ENTE SIGNO EN ELEGBA, DEBE PONERLE UNA CORONA. SU LENGUA ES SU SUERTE Y SU DESGRACIA. NO HAGA TRAMPAS NI CALUMNIE A SU HERMANO. 

SI TRAE IRE: HABLA DE HERENCIAS Y RIQUEZAS ECONÓMICAS. HAGA EBÓ Y JUEGUE. NO SE QUEJE SI NO TIENE HOY QUE MAÑANA TENDRÁ.
SI TRAE IKU: ENFERMO DELICADO EN LA FAMILIA. PUEDE MORIR SI NO HACE EBÓ. AQUÍ HAY UNA TUMBA ABIERTA PARA USTED O ALGUIEN DE SU FAMILIA. HAY QUE HACER  PARALDO.
SI TRAE ANO: CUÍDESE LOS OJOS DE GOLPES Y ENFERMEDADES EN GENERAL. CUÍDESE EL CEREBRO Y EL ESTÓMAGO. HABLA DE ÚLCERAS CANCEROSAS. NO COMA GRANOS. NO CHUPE CABEZAS DE ANIMALES. CHEQUEE SU SALUD PUES PUEDE CAER GRAVEMENTE ENFERMO.
OSOBO EN GENERAL: TRAMPA SEGURA EN LOS NEGOCIOS. LÍOS DE JUSTICIA. BRUJERÍAS. ATRASO ECONÓMICO. VÍSTASE DE BLANCO. CUELGUE SU ROPA Y MANTENGA SU CASA RECOGIDA. CUÍDESE DE LA CANDELA Y LA ELECTRICIDAD. NO SEA MALAGRADECIDO NI HABLE MAL  DEL QUE LE AYUDE. EN EL HOMBRE HABLA DE UNA MUJER CHISMOSA A SU LADO QUE QUIERE VERLO MAL.
EBOSES 
RECIBIR OLOKUN. DEUDA CON SHANGÓ. HAGA EBÓ ANTES  DE VIAJAR. CUATRO EYELÉ Y FRUTAS A LOS IBEJI.
LIMPIEZA ESPIRITUAL DE LA CASA. ROGACIÓN CON JAMO Y COLGARLO DETRÁS DE LA PUERTA. EBÓ AL PIE DE OSHOSI.
DARLE DE COMER  A LA TIERRA. OBATALÁ Y OBALUAYÉ LE PROTEGEN. MISA A LOS DESAMPARADOS.

ODDUN DEL DILOGGUN OGUNDÁ

NO TOMAR VENGANZA, NI HERIR A TU HERMANO.
UN HOMBRE FUE A PESCAR A UN LUGAR EN QUE YA ESTABA OTRO PESCANDO. TAN PRONTO ECHO SU JAMO AL AGUA, ATRAPÓ UN PEZ, PERO EL QUE ESTABA ALLÍ PRIMERO, RECLAMÓ EL PEZ COMO SUYO, PUES DECÍA QUE ESE PEZ HACIA RATO QUE ESTABA DANDO VUELTAS PARA ENTRAR EN EL JAMO DE ÉL. DISCUTIERON, SE FUERON A LAS MANOS Y MIENTRAS DISCUTÍAN Y REÑÍAN, EL PEZ SE ESCAPÓ.

OGUNDÁ
TRAGEDIA POR UNA COSA. WILA AKWIN OGBARA MALAMA. "LACUNOGUILA ACAIN ARARA" DICE: PALOMA, DISCUSIÓN, TRAGEDIA  POR UNA CASA.
                 
“EL PERRO LLEVA UN VESTIDO DE FUEGO, EL LEOPARDO UN VESTIDO DE SANGRE Y EL GATO SÓLO UN TRAPO ATADO A SU CUERPO. PERO TODOS SON ANIMALES DE UNA MISMA ESPECIE, QUE MATAN Y SE COMEN A OTROS ANIMALES”.

SÜYER:      .- OGUNDÁ MEJI TETEJI TETEJI FARARAJAS AFESUJE LESILOSUN. (LA “J” SE PRONUNCIA COMO “Y”)
.- AQUERICONCO, BOBONICHE, OLODDO, ATARUGO, ATARIMA, COSILE BOQUEIBBO.

CONSEJOS PARA EL QUE REGISTRA: CUANDO SALE ESTA LETRA, IRÉ U OSOBO, ES CONVENIENTE LIMPIAR A LA PERSONA CON UN PEDAZO DE CARNE DE RES Y DESPUÉS PONÉRSELA A OGÚN. SI VINIERA OSOBO, LA PERSONA DEBE PONERSE UN ASHABÁ EN LA PIERNA IZQUIERDA Y DARLE DE COMER A LOS GUERREROS SI LOS TIENE, Y SI NO LA PERSONA QUE SE CONSULTA DEBE DE RECIBIRLOS.
OGUNDA (3) NACE DE  ODDI (7)
HABLAN EN ESTE ODDUN: OCHOSI, ELEGBA, OGÚN, YEMAYÁ OBATALÁ, ARGALLÚ, OLOFI  Y SE PUEDE  EXTENDER Y HABLAR OBALUAYE.
DICE OGUNDÁ: HAY DISCUSIÓN O TRAGEDIA POR ALGO. USTED PELEA MUCHO, DISCUTE Y RENIEGA. ESTO LE ATRASA. CUÍDESE DE LOS PROBLEMAS EN LA CALLE. CUÍDESE DE LO QUE HABLA DELANTE DE PERSONAS UNIFORMADAS PUES LE PUEDEN DESCUBRIR ALGO. EVITE LAS FIESTAS POR EL MOMENTO, DISCUSIONES Y ALTERCADOS. SE LO PUEDE LLEVAR LA JUSTICIA EQUIVOCADAMENTE. NO PORFÍE AUNQUE TENGA RAZÓN.  NO HAGA JUSTICIA CON SUS MANOS. CUIDADO NO LE DEN, AMARREN O LO ENCIERREN. NO USE ARMAS, SI LAS USA SE VERÁ EN LÍOS DE JUSTICIA. NO ATAQUE A NADIE Y MENOS CON ARMAS. INDICA MALOS PENSAMIENTOS. USTED TIENE ENEMIGOS QUE LE VELAN, LE TIENEN ODIO Y ENVIDIA, QUIEREN CAZARLO Y  QUE USTED NO ADELANTE. CUÍDESE DE UNA INVITACIÓN A VIAJAR, PREGUNTE PRIMERO. CUÍDESE DE BRUJERÍAS. NO TOME BEBIDAS ALCOHÓLICAS. NO SE PONGA DE ESPALDAS A LA PUERTA NI EN LA PUERTA. USTED TRATA CON PERSONAS FLOJAS DE LENGUA. NO CONFÍE SUS SECRETOS. HAGA SUS COSAS SOLO.
DICE OGÚN QUE USTED SERÁ VENDIDO. TRAGEDIA POR CELOS. CUÍDESE DE ANDAR EN TRIÁNGULOS AMOROSOS. NO PRESTE ATENCIÓN A LOS CHISMES. ALGUIEN QUIERE INDISPONERLO CON OTRA PERSONA PARA QUE HAYA SANGRE Y TRAGEDIA. NO CRUCE ZANJAS.  NO MONTE A CABALLO. NO RECUESTE LA SILLA A LA PARED. CUIDADO EN LOS NEGOCIOS, ALGUIEN NO ES LEGAL CON USTED. CUÍDESE DE LO QUE FIRME. CUÍDESE DE ACUSACIONES DE ROBOS. HAGA EBÓ ANTES DE FIRMAR O CERRAR NEGOCIOS. NO RECOMIENDE ABORTOS. LO QUE SE PERDIÓ VA A APARECER O LO QUE SE VA A PERDER, APARECERÁ DE NUEVO, ENTONCES EL LLANTO SE VOLVERÁ RISA. ALGUIEN QUE LE VISITA LE VA A ROBAR. CUÍDESE DE PERSONAS QUE LE LLEVARAN A REALIZAR ACTOS QUE USTED NUNCA HA HECHO. NO GUARDE NADA DE NADIE EN SU CASA. LO QUE USTED EMPIECE, TERMÍNELO. TENGA CUIDADO NO LLEGUE A SER ESCLAVO O INSTRUMENTO DE LOS DEMÁS.

SI TRAE IRE: HABLA DE TRIUNFOS EN LOS NEGOCIOS. RIQUEZA ECONÓMICA. DINERO A TRAVÉS DE UNA TRAGEDIA, ACCIDENTE O DEMANDA DE CUALQUIER CLASE.
SI TRAE ANO: PERDIDA DE SANGRE. ENFERMEDADES DE LOS INTESTINOS. DESCOMPOSICIÓN DE VIENTRE, ESTOMAGO E INTESTINOS. ENFERMEDADES DE LA CINTURA Y RIÑONES. FRACTURAS. CUÍDESE EL CORAZÓN. CORTES, MORDIDAS, INFECCIONES, PASMO Y TÉTANOS. CUÍDESE DE DOLORES EN LA ESPALDA Y OPERACIONES DE TODOS TIPOS.
OSOBO EN GENERAL: NO AMARRE A NADIE, SI LO HACE EL PERJUDICADO SERÁ USTED. CUÍDESE DE AMARRES CON SU PROPIA ROPA. PERSONA AMENAZADA POR OGÚN, ES DECIR, POR EL HIERRO. BRONCAS. DISCUSIONES. TIROS, PUÑALADAS, ACCIDENTES DE COCHE. MUERTE Y ENFERMEDAD. ATRASOS Y AMENAZA. CUÍDESE DE ROBOS. NO LEVANTE LA MANO A NADIE Y MENOS A SU PAREJA. NO LLEVE NADA TORCIDO EN SU CUERPO. NO DEJE ARRASTRAR NADA EN SU CASA. SUS PENSAMIENTOS NO SON BUENOS. SU CUERPO HUELE A SANGRE. NO PORFÍE CON AGENTES DE LA AUTORIDAD. EN ESTE SIGNO NO SE PESCA PUES EL PESCADO PUEDE SER SU SALVACIÓN O DE ALGUIEN QUE USTED SALVARÁ.
EMBARAZO EN LA MUJER. SU MARIDO O AMANTE LA ESTÁ PROBANDO Y PLANEA ABANDONARLA. NO SEA NUMERO TRES EN NADA. NO SALGA A LA CALLE DE NOCHE POR AHORA. TRAICIÓN DE UNA AMIGA.
PROHIBICIONES EN OSOBO: NO VIAJE EN TREN. NO CARGUE NADA PESADO EN LA CABEZA. NO COMA ACUCÓ. TENGA CUIDADO CON LOCOS Y BORRACHOS. NO ESTA EN LA CALLE A LAS 12PM, 3PM, 7PM Y 9PM.
EBOSES 
LIMPIEZA DE CARNE AL PIE DE OGÚN. DARLE DE COMER A OGÚN O A LA LÍNEA DEL TREN. DOS EYELÉ AL LERÍ.
ASHABÁ EN LA PIERNA. RECIBIR GUERREROS O DARLES DE COMER SI YA LOS TIENE. EBÓ DE ELEGBA, OGÚN Y OSHOSI.

domingo, 10 de julio de 2011

SHANGO EL MAL AGRADECIDO

HUBO UNA EPOCA EN QUE SHANGO ESTABA PASANDO UNA MALA SITUACION ECONOMICA. SE ENCONTRO CON ELEGGUA, QUE LA VERLO EN EL ESTADO EN QUE SE ENCONTRABA, LE PREGUNTO QUE ERA LOQ UE LE SUCEDIA. SHANGO LE CONTO, CON MUCHA TRISTEZA, LO QUE LE SUCEDIA. ELEGGUA LE DIJO: “YO LO VOY A AYUDAR. AHORA MISMO VOY A VER A OBATALA PARA QUE LO AYUDE A VENCER SUS DIFICULTADES”. CUANDO ELEGGUA LLEGO A CASA DE OBATALA, LE DIJO: “BABA, SHANGO ESTA EN MUY MALA SITUACION ECONOMICA. NECESITA DE LA AYUDA DE USTED”.
OBATALA LE CONTESTO A ELEGGUA: “TRAEME A SHANGO A MI PRESENCIA”. CUANDO SHANGO LLEGO A DONDE ESTABA OBATALA, ESTE LE DIJO: “TE VOY A AYUDAR PARA QUE TE ENCAMINES”. OBATALA SE QUITO SU CAPA BICOLOR, QUE ERA BLANCA Y ROJA, SUS SANDALIAS Y LA CORONA QUE TENIA PUESTA QUE ERA DE DIECISEIS QUIMBOMBOS DANDOLE A SHANGO TODOS ESTOS DISNTINTIVOS DE SU ALTA INVESTIDURA ADEMAS. LE PRESTO SU CABALLO Y LE ENTEGO UN TARRO LLENO DE ORI, DICIENDOLE: “VE A RECORRER LOS PUEBLOS, QUE VAS CON MI BENDICION”.
ASI LO HIZO SHANGO. SALIO MONTADO EN EL BLANCO CORCEL DE OBATALA, VENDIENDO POR LOS DISTINTOS PUEBLOS ORI.
EN SU RECORRIDO LLEGO A UN PUEBLO SITUADO EN LA TIERRA YESA, DONDE HABIA UNA JOVEN EXTREMADAMENTE BELLA Y HERMOSA. ELLA ERA LA QUE GOBERNABA AQUEL PUEBLO. ERA LA MISMA OSHUN.
AL ENTRAR SHANGO EN EL MISMO, TAN VISTOSAMENTE VESTIDO CON LA CAPA BICOLOR DE OBATALA, SU CABALLO BLANCO, LAS SANDALIAS RELUCIENTES Y LA CORONA DE QUIMBOMBO PUESTA, TODOS LOS RESIDENSTES CREYERON QUE ESTABAN EN PRESENCIA DE UN REY. AL LLEGAR LOS RUMORES A LOS OIDOS DE LA REINA, DECIDIDO IR A RECIBIR AL VISITANTE.
SHANGO AL VER A ESTA MUJER TAN LINDA Y GRACIOSA, SE QUEDO PROFUNDAMENTE IMPRESIONADO POR SU BELLEZA Y HERMOSURA. ELLA AL VER COMO SHANGO LA MIRABA TAN FIJAMENTE SE ARRODILLO DELANTE DE EL. SHANGO, DE INMEDIATO, SE BAJO DE SU CABALLO Y LE DIJO A LA REINA: “ESTO NO PUEDE SER. EL QUE TIENE QUE ARRODILLARSE DELANTE DE USTED SOY YO”.
AL ARRIDILLARSE DELANTE DE LA REINA SE LE CAYO SU CORONA. OSHUN SE QUITO SU CORONA Y SE LA PUSO A SHANGO. AL VER ESTE GESTO DE OSHUN, EL LE PUSO SI CORONA DE QUIMBOMBO. ASI SE SELLO SU MATRIMONIO CON OSHUN.
SHANGO SE INSTALO EN EL PALACIO DE OSHUN, COMENZANDO A GOBERNAR EN AQUEL PUEBLO. PASANDO UN TIEMPO, OBATALA SE ENCONTRO EN UNA SITUACION UN POCO PRECARIA Y ACORDANDOSE DEL BENEFICIO QUE LE HABIA PROPORCIONADO A SHANGO, LLAMO A ELEGGUA Y LE DIJO: “VE A DONDE ESTA SHANGO Y CUENTALE LA SITUACION QUE ESTOY ATRAVESANDO, A VER SI ME AYUDA”.
ASI LO HIZO ELEGGUA. FUE A VER A SHANGO Y LE CONTO LO QUE LE ESTABA PASANDO A OBATALA. SHANGO DESPUES DE OIRLO LE CONTESTO: “YO TENGO MUCHOS PROBLEMAS EN MI REINO. OBATALA SABE LAS PREOCUPACIONES QUE ESO TRA. POR LO TANTO, YO NO PUEDO ATENDER A NADIE EN ESTOS INSTANTES”.
ELEGGUA REGRESO A DONDE ESTABA OBATALA. LE DIJO QUE LO QUE DECIA SHANGO. OBATALA SE ENFURECIO Y, LLENO DE SOBERBIA, SE FUE PARA EL PUEBLO DONDE SHANGO ESTABA GOBERNANDO E IRRUMPIO EN EL PALACIO CANTANDO “AYAGGUNA WARIO, AYAGGUNA WARIO, AYAGGUNA WALETU LET. VARIO PA MI OLOR KE AYAGGUNA WARIO ASHO”.
DESPUES DE ENTONAR ESTE CANTO Y DECIRLE MAL AGRADECIDO, LE DIJO: SHANGO, MIENTRAS EL MUNDO SEA MUNDO, TODOS TUS HIJOS TENDRAN QUE CONTAR CONMIGO”.
ENSEÑANZA: MUCHAS VECES, CUANDO LAS PERSONAS LOGRAN TRIUNFAR SE OLVIDAN DE AQUELLOS QUE LE AYUDARON A HACERLO. EN LA VIDA HAY QUE SER AGRADECIDO, PORQUE NUNCA SE SABE CUANDO VAMOS A NECESITAR DE ALGUIEN.